Prevod od "non sara" do Srpski


Kako koristiti "non sara" u rečenicama:

Ma sappiamo che non sara' facile.
Ali znamo da neæe biti lako.
Fino a che l'ultima puttana del diavolo presente a Salem... non sara' morta.
Dok poslednja kurva od veštice u Sejlemu ne bude mrtva.
Se lo porto con me, non sara' mai piu' lo stesso.
Ako ga uzmem, nikad više neæe biti isti.
Va bene avere paura, David, perche' questa parte non sara' come un fumetto.
U redu je oseæati strah. Jer ovaj deo neæe biti slièan stripu.
Quest'anno questo castello non sara' solo la vostra casa ma anche quella di alcuni ospiti molto speciali.
Ovaj dvorac neće samo vama biti dom. Bit će i dom posebnim gostima.
Ricordatevi questo e Cedric Diggory non sara' morto invano.
Pamtite to i Cedric Diggory nije umro uzalud.
Qualcosa mi dice che non sara' cosi' facile.
Nešto mi kaže da to neæe biti tako jednostavno.
Temo che questo non sara' possibile.
Bojim se da to nije moguæe.
Il tuo lavoro non sara' concluso finche' non ci fornirai abbastanza prove per sbatterlo nuovamente dietro le sbarre.
Tvoj posao æe biti gotov kada skupiš dovoljno dokaza da ga strpamo natrag iza rešetki.
Saltare da 4000 metri non sara' un gioco da ragazzi.
Skok sa 15, 000 stopa neæe biti lagan.
Scofield non vedra' nulla finche' non sara' troppo tardi.
Skofil neæe videti šta se dešava, a kada shvati biæe prekasno.
E Linc... voglio che mi prometta, non importa cosa succeda, che crescera' sapendo che suo zio non sara' troppo lontano.
Link, želim da mi obeæaš bez obzira šta bude želim da zna da je njegov tata uz njega.
Portami Scilla, o questa volta la morte di Sara non sara' una messinscena.
Донеси ми Силу или овај пута Сарина смрт неће бити одглумљена.
Non sara' lo stesso senza di te.
Neæe biti isto bez tebe. Sreæan put.
Non sara' facile convincere il Consiglio su questo.
Neæe biti lako ubediti Kvorum na ovo.
Lenny, non sara' la stessa cosa senza di te.
Lenny, neæe biti isto bez tebe.
E ti prometto che questa non sara' la tua vita.
И ја ти обећавам да ово неће да буде твој живот.
Questa volta non sara' come l'ultima.
Ovog puta neće biti kao prošlog.
Dawlish, l'Auror, si e' lasciato sfuggire che il giovane Potter non sara' trasferito fino al 30 di questo mese.
Douliš, Auror, omaklo mu se da deèak Poter... neæe da se pomera pre 30-og ovog meseca.
Portateli via, finche' non sara' tutto finito.
Vodite ih dok ne završimo sa deèakom!
Lavorero' su di te fino a che la tua volonta' non sara' abbastanza forte da meritare di entrare nei Corpi.
Ima da te obradim i ima da te izudaram sve dok tvoja volja ne bude dovoljno jaka da bude korisna za Korpus.
Cio' che non sara' ricordato, e' cio' che Re Giovanni fece dopo...
Ono što nije zapamæeno, jeste ono što je kralj John uradio posle toga.
Sei venuto qui per dimenticare la tua vita di vergogna, ma il modo in cui il passato si trasformera' in una vita nuova non sara' facile, English.
Došao si ovde da zaboraviš svoj put srama. Ali put kojim moraš da kreneš, neæe biti lak, Ingliš.
Ti daro' anche 20 uomini della mia scorta finche' tutta questa gente non sara' sfollata.
Даћу ти и 20 мојих домаћих гардиста док се маса не разиђе.
Finche' l'acciaio che ci ha promesso non sara' in nostro pugno, la vita del leoncino e' nostra.
Све док не држимо челик који нам је обећао, живот малог лава је наш.
Se diventa una di loro, non sara' piu' la carne e il sangue di nessuno.
Ako postane pitomi vampir, nije nièija krv i meso.
Se lascia fare a me, non sara' necessario che parli.
Ako prepustite to meni, ne mora govoriti.
E' una vittima, non un criminale, e fin quando la mia valutazione non sara' ufficialmente terminata, ho ancora il diritto di fare giustizia, ed e' cio' che ho fatto lasciandolo andare.
On je žrtva, a ne zloèinac, a dok mi procjena službeno ne završi, imam pravo provoditi pravdu, a to sam upravo uèinila pustivši ga.
Non temere, non sara' per molto.
Ne brinite. To neće biti dugo.
Non sara' facile, ma Lori e Carl lo supereranno.
Neæe biti lako. Ali Lori i Karl æe te preboleti.
Temo che non sara' cosi' semplice.
Bojim se da neæe iæi tako lako.
Se ti uccidera', non sara' cosi'?
Неће ли то постати ако те убије?
Non sara' finita finche' non ti fermero'.
Neæe biti dok te ne zaustavim.
E certo, una bistecca la puoi sempre riscaldare, ma non sara' mai come prima.
A biftek uvek možeš ponovo podgrejati, samo što više nije isti.
Questo studio... non sara' mai visto come scienza seria e tu sarai etichettato come un pervertito.
Ova studija nikada neæe biti prihvaæena, proglasit æe vas za pervertita.
Una volta saputo, la tua vita non sara' piu' la stessa.
Kada doznaš, život ti više nece biti isti.
Che se ne torni a Pitom finche' non sara' convocato.
Онда нек се врати у Питом, док не буде био.
Non sara' facile risolvere controversie nel vostro ambito di lavoro.
Претпостављам да се у вашем послу тешко договорити.
Ora che Spider-Man se n'e' andato... questa citta' non sara' mai piu' la stessa.
Sad, kad više nema Spajdermena, ovaj grad više nikad neæe biti isti.
Perche' il mondo non sara' mai sicuro finche' non spariranno tutti.
Зашто? Зато сто свет неће стварно бити сигуран док они сви не нестану.
Non sara' il metodo di smaltimento piu' dignitoso, ma... dobbiamo arrangiarci.
MOŽDA NIJE DOSTOJANSTVENO, ALI RADIŠ ONAKO KAKO MORAŠ.
Scusaci, ma non ci arrenderemo, finche' Simon Stagg non sara' morto.
Mi ne idemo nigde. Dok Sajmon Stag nije mrtav.
Ditegli che se gli fanno del male, qualsiasi offerta non sara' piu' valida.
Recite im ako ga povrede, svi dogovori propadaju.
Ho paura che non sara' cosi' semplice.
Bojim se da neæe biti tako jednostavno.
4.8371369838715s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?